Yareah Magazine

Homo svm:: HVMANI NIHIL A ME ALIENVM PVTO PDF Print E-mail
  
Sunday, 01 March 2009 00:00

Juan Ignacio GuglieriJuan Ignacio Guglieri

http://artsyareah.files.wordpress.com/2010/02/bandera_yareahesp_p.gif?w=24&h=14La ausencia de certeza arrastra hacia el mañana. Un agujero negro en el porvenir absorbe con constancia el día a día. El misterio es universal. “Posiblemente Dios no existe” reza un lema muy actual. Posiblemente: es un gran adverbio. Posibilidad, hipótesis, probabilidad, duda. Misterio. Las diversas técnicas de penetrar arcanos y adivinar lo que está por suceder se recrean en el hecho de no resolver el enigma. El secreto por el secreto también es un hecho de belleza. Lo mejor del oráculo de Apolo en Delfos era lo ambiguo de sus respuestas. Si hubieran sido más precisas la gente habría dejado a la pitonisa allí sentada en su trípode en postura de rana borracha perdida.

En la interpretación de las famosas pinturas de la “Villa dei Misteri” de Pompeya atrae que se trata de eso, de misterios, misterios dionisíacos: esa ménade amamantando a un cabritillo, el desnudo de la novicia azotada por un ser alado femenino, la danza de otra joven poseída seguramente por un furor divino… todo misterioso. Y sensual.
Al oeste de Atenas frente a la isla de Salamina y camino de Corinto está Eleusis. Eleusis es un lugar conocido porque en tiempos clásicos allí se celebraban ritos en honor de Deméter: los Misterios de Eleusis. Había desaparecido la hija de la diosa. Ella la buscó durante días y noches. Al final supo que la habían raptado. ¿Quién? Otro dios poderoso, Hades, el rey del mundo subterráneo, del mundo infernal. Cicerón cuenta el mito en latín. El poderoso dios de las profundidades, Plutón para Roma, arrebató violentamente a la joven Proserpina. Lo hizo en un carro tirado por negros corceles que exhalaban fuego entre jadeantes relinchos. Según esta versión el rapto se produjo en el centro de Sicilia, en Enna. Ceres, la adaptación romana de Deméter, hizo la búsqueda, de la que habla el mito, con teas encendidas en el Etna. Se pudo conseguir que la joven saliera de los infiernos una vez al año. Entonces llega la primavera.
Cosas escritas en griego y en latín. Lenguas misteriosas. El latín misterioso y solemne. Así lo vio también, por hablar de grandes literatos, Valle-Inclán en “Divinas Palabras”: Qui sine peccato est vestrum, primus in illam lapidem mittat, y la Mari-Gaila se salvó. Borges en “Funes el memorioso”, personaje maltrecho por accidente en Fray Bentos, lugar de veraneo, hace del conocimiento del latín el sustento del relato. El protagonista del cuento enumera en latín y español los casos de memoria prodigiosa registrados en la Naturalis Historia de Plinio el Viejo: Ciro, por ejemplo, conocía el nombre de todos los soldados de su ejército. Uno por uno.
Cuando se dicen estas cosas sobre cómo viven en muchos creadores contemporáneos los clásicos griegos y latinos se ven expresiones de asombro, extrañeza o simplemente guasa. Esto hace pensar en el Zaratán de “El libro de los seres imaginarios” también de Borges. Entre silfos, unicornios, grifos o ictiocentauros el argentino dedica una de sus breves y eruditas descripciones de entes fantásticos a este Zaratán. Es un ser del “Libro de los animales” de Al-Yahiz, que en la versión de Asín Palacios aparece como una descomunal criatura marina, a la que arribaron unos navegantes en la creencia de que se trataba de una isla. Acampados allí los marineros, el Zaratán se sumergió en los abismos cerúleos arrastrando con él a aquellos desdichados.
Escrito en Madrid desde la calle Zaratán (D.P. 28037)

 BIOGRAFÍA

Juan Ignacio Guglieri

English Este profesor de latín, nacido en Madrid en 1951, ha dedicado largos años de docencia a la enseñanza de los rudimentos de la lengua del Lacio. Aparte de esto y de entregarse en su tiempo libre a la holganza, a la que tiene especial afición, según declara, se ha interesado por los estudios de humanismo y pervivencia del mundo clásico.

 

Last Updated ( Wednesday, 12 May 2010 17:26 )