Yareah Magazine

Issue 4 - Numero 4
Front Page and PDFS - Portada y PDFS PDF Print E-mail
  
Sunday, 22 March 2009 17:07

DOWNLOAD PDF FREE - DESCARGA GRATIS PDF

Literature - Literatura

Las Mil y Una Noches Sarah
Matematicas entre 1001 Noches Cristina Ochoviet - Mónica Olave
William Faulkner, American South, gender relations Owen Elmore
The influence of One Thousand And One Nights In Contemporary Writers La influencia de Las Mil y Una Noches en los escritores contemporaneos Emma Alvarez
Bellas Mentiras Martín Cid
El Circulo Alix Otoole
Scheherazade: the tale-teller Giada Trebeschi
LOVECRAFT Y SUS 1001 NOCHES Sergio Fritz Roa
Aladdin's lamp Bernard Shaw
Sche-hra –z a-da Sergio Rodríguez
MOROCCO - MARRUECOS Silvia Cuevas Mostacero
Voodoo Mary Francis W. Alexander
The Monkey's Tail Mark A. Rayner
El Cilindro Antonio López
Selected Poems Chad Davidson Chad Davidson
POEMAS SELECTOS Fernando Sarría Fernando Sarría
Selected Poems Ramon Sellarès i Enrich Ramon Sellarès i Enrich
WICKEDNESS Cat Rambo

Arts - Arte

Belly Dance: Zahara Zahara
THE ALPHABET OF TREES (II) Isabel del Río
Linda de Sousa Linda de Sousa
Belly Dance: Emma Chapman Emma Chapman
El Velo en la Danza Oriental Marwa
“WHO HAS WRITTEN?” “¿QUIENES HAN ESCRITO?” Isabel del Río
ARAB AMERICAN NATIONAL MUSEUM. NAVAL MUSEUM OF MADRID Yareah Magazine
EL GENERALIFE Enchufa2
WHAT IS ART FOR ME Janine Wolfsohn
¿QuÉ ES EL ARTE? Navegantes del Palomar

Myths - Mitos

Edison: A Life of Invention (1847-1931) Nieves Fernández
Comenzar de nuevo bajo una nueva luz Víctor Corcoba Herrero
Saladino, Azote de Oriente Rodrigo Martín
Al ANDALUS Yareah Magazine

Music - Música

Sherezade Op.35 de Rimsky-Korsakov Enchufa2
Alys Howe Alys Howe
AEOLIAN DUO AEOLIAN DUO

Reviews - Críticas

El Sol sobre la Nieve Miguel Ángel Valero López
The Lord of the Rings 1954-2004: Danny Yee

 

Last Updated ( Saturday, 09 May 2009 10:28 )
 
Sherezade Op.35 de Rimsky-Korsakov PDF Print E-mail
  
Sunday, 22 March 2009 11:45

Enchufa2Enchufa2

Schehrerazade es una de nuestras piezas orquestales preferidas y no podíamos menos que compartirla. Esta suite fue compuesta en 1888 por Nicolai Rimsky-Korsakov (1844-1908), compositor nacionalista ruso y uno de los integrantes del “Grupo de los Cinco”: Mili Balákirev, Nikolái Rimski-Kórsakov, Alksandr Borodín, Modest Músorgski y César Cui. Entre ellos, Rimsky-Korsakov fue conocido no sólo por sus propias obras, sino también por las revisiones y numerosos arreglos orquestales que realizó a partir del trabajo de sus compañeros. De hecho, este compositor ha pasado a la historia como uno de los mejores orquestadores de todos los tiempos, siendo su Tratado de Orquestación una obra de estudio obligatorio en los conservatorios aún a día de hoy.

Esta obra es una de sus suites orquestales. Está basada en el libro de “Las Mil y Un Noches”. De hecho, Scheherazade es el nombre de la muchacha que escapa de la muerte noche tras noche, contándole cuentos al Sultán que podría ejecutarla. Se trata por tanto de una obra programática, con un hilo argumental extramusical, donde el título de cada movimiento se corresponde con uno de los cuentos que relata Scheherazade:
1. El Mar y el barco de Simbad
2. La historia del príncipe Kalendar
3. El joven príncipe y la joven princesa
4. Festival en Bagdad. El Mar. El barco encalla contra un acantilado superado por el Jinete de Bronce
Recomendamos… La interpretación de la Orquesta Sinfónica de Moscú, bajo la dirección de Arthur Arnold. Unos buenos altavoces y el volumen más bien alto: el primer unísono de la orquesta es impresionante. Quizás la voz del OCÉANO que atraviesa Simbad (donde el Océano es un hombre musculado de barba oscura y densa, parecido, ahora que lo pienso, al Moisés de Miguel Ángel)
Chaaaaaaaan chan chaaaaaaaaaaaaan chanchan chaaaaaaaaaan cha chan chan…
Y el solo de los violines como la voz encandiladora de Scheherazade… ¿os hemos dicho ya que nos encanta esta obra?

 

BIOGRAFÍA

Enchufa2

Almudena e Iñaki

http://www.enchufa2.es

Somos los creadores de Enchufa2. Iñaki estudia Grado Superior de Clarinete e Ingeniería de Telecomunicaciones en la Universidad Pública de Navarra. Almudena compagina la carrera de Piano con la de Bellas en la Universidad Complutense de Madrid. Esto nos permite coordinar nuestros conocimientos sobre disciplinas muy diversas en los artículos de nuestro blog, desde Tecnología, Política o Arte, pasando por nuestra pasión común: la música clásica.

Last Updated ( Sunday, 26 April 2009 19:17 )
 
Las Mil y Una Noches PDF Print E-mail
  
Sunday, 22 March 2009 01:19

SarahSarah

English Esta obra, una de las más representativas de la literatura oriental, ejerció mucha influencia en la literatura del mundo occidental, pues constituye una muy variada fuente de los más diversos cuentos, leyendas e historias fantásticas. Te transporta con agradables paseos por el mundo de la imaginación, los cuales nos ayudan a descubrir maravillosos tesoros que están escondidos en nuestro corazón.

Con estas palabras nace para mi en Alf layla wa-layla (Las Mil y Una Noches) Scheherazada, musa de tantas fantasías. Inteligente, culta, sabia, valiente, creativa y probablemente muy hermosa, así definiría a Scheherazada. Tuvo la capacidad de encantar a tal grado al sultán, que el le perdonó la vida. Así Scheherazada, convertida por mí en heroína, salva su vida y la del resto de mujeres, que dejaron de morir a manos del sultán.
Día tras día sus historias me mantuvieron en expectación, como al sultán. No es de extrañar que se fantasee tanto con este libro, y que a día de hoy sirva de inspiración para muchas bailarinas de danza oriental. Se narra la historia de bellas doncellas, de rostro cubierto, solo sus ojos se dejan ver, ojos negros profundos y de largas pestañas, cuerpos sinuosos envueltos en finas sedas. Bella música de flauta, laúd, donde los cuerpos se abandonan al ritmo de sus sonidos.
Este libro causó gran impacto en Occidente en el siglo XIX, una época en que las metrópolis impulsaban las expediciones e investigaciones geográficas y de culturas exóticas, dando paso al orientalismo, donde escritores y pintores dieron su visión y pizca de fantasía sobre lo que habían visto u oído. Así lo reflejan muchas de las pinturas de Jean Auguste Dominique Ingres, manifestando su fantasía pintando a mujeres lánguidas y semidesnudas. Dejando en las mentes occidentales un oriente erotizado.
Quizás, por causa de las fantasías mal encauzadas o por malos entendidos, la mujer árabe se ve sometida a una gran represión. Es paradójico pensar que este libro sea un clásico oriental protagonizado por una mujer, en unos países donde en la actualidad la mujer no tiene voz propia. Pero no perdemos la esperanza de que algún día aparezca una Scheherazada que con astucia, valentía, inteligencia y creatividad, sea capaz de cambiar las mentes y corazones de todos los sultanes crueles que aún quedan por aquellos maravillosos lugares de cuento.

BIOGRAFÍA

Sarah

http://pasionoriental.blogspot.com/

Me llamo Sarah y soy de Sevilla. Desde niña me he sentido terriblemente atraída por la música árabe, creo que ese es mi legado Andalusí. Esta atracción me ha llevado a diferentes países árabes para conocer su cultura y sobre todo conocer más a fondo su folklore. Hace unos tres años, que comencé a tomar clases de danza oriental de la mano del Maestro Zuel, así como de Mónica Tello, Aída y Lili. Ahora trabajo en un proyecto para promover la danza en Sevilla, de ahí nace Dum Tak Bazar. Todo esto me ha servido para mantenerme cerca de esta cultura que tanto me atrae.

Otros Links:

Zuel http://sombrasdeldesierto.blogspot.com/
Mónica Tello http://www.monicatello.blogspot.com/
Aída http://www.aidadanzadelvientre.com/
Lili http://www.lilidanza.blogspot.com/
Dum Tak Bazar http://dumtakbazar.wordpress.com/

Last Updated ( Sunday, 26 April 2009 19:03 )
 
Matematicas entre 1001 Noches PDF Print E-mail
  
Sunday, 22 March 2009 01:17

Mónica OlaveCristina OchovietCristina Ochoviet - Mónica Olave

English El califa Harun al-Rashid es protagonista de muchas de las historias de Las mil y una noches.

Harun al-Rashid fue el quinto califa de la dinastía Abásida, quien comenzó su reinado en el año 786. Este califa promovió la investigación científica y fundó una importante biblioteca. Su hijo, Abd Allah al-Mamún, séptimo califa, alentó la búsqueda del conocimiento científico aún más que su padre al-Rashid, estableciendo en Bagdad una institución de investigación y traducción: la Casa de la Sabiduría. En la Casa se tradujeron las obras de Euclides, Diofanto, Arquímedes, y otros clásicos de la ciencia griega.

Uno de los miembros destacados de la Casa de la Sabiduría fue al-Khowarizmi, del que poco se sabe salvo que nació alrededor del año 780 en Bagdad. Dos de los libros que escribió ocuparon un lugar importante en la historia de la matemática. En uno de ellos, llamado Aritmética, explicó cómo funcionaba el sistema decimal de numeración que usaban en la India. Es probable que la creencia falsa de que nuestro sistema de numeración es de origen árabe provenga de este hecho. La notación de este sistema decimal de numeración fue conocida en Europa como la de al-Khowarizmi, pronunciado “algorismi”, de donde derivaron después las palabras “guarismo” para indicar las cifras de un número y “algoritmo” para designar un proceso matemático finito con reglas bien determinadas.
El otro libro de al-Khowarizmi, al que hacíamos referencia, es al-Mujtasar fi hisab al-jabr wa-l-Muqabala. Esta obra tuvo una influencia muy significativa en la matemática occidental de la baja Edad Media y del Renacimiento. La traducción exacta de su título es dudosa. La expresión al-jabr podría significar algo similar a restauración, y en la actualidad podríamos identificarla como nuestro “pasar de un miembro al otro” en una ecuación para luego reducir. La expresión al-muqabala significaría lo que en la actualidad denominamos cancelar, y consistiría en la eliminación de términos iguales cuando aparecen en ambos miembros de una ecuación.
x2 + x = 4 + x se transforma por al-muqabala en x2 = 4
Al-Khowarizmi es el autor de uno de los métodos más antiguos que se conocen para resolver ecuaciones de segundo grado. Dicho método, geométrico, se conoce como el de “completar un cuadrado”. Veamos un ejemplo:
Resolver la ecuación x 2 + 6x = 7

Comenzamos por construir el cuadrado ABCD cuyo lado mide x. Su área es x2.
A continuación prolongamos los lados AB y AD en 3 unidades respectivamente. De esta forma obtenemos dos rectángulos de área 6x que es el segundo término del primer miembro de la ecuación. Completamos el cuadrado construyendo un nuevo cuadrado de área 9. El área del cuadrado AMGF es x2 + 6x + 9.
Como lo que nosotros queremos es resolver la ecuación x 2 + 6x = 7, sumamos 9 a ambos miembros de la ecuación y obtenemos: x 2 + 6x + 9 = 7 + 9.
Luego, factorizamos el primer miembro (x 2 + 6x + 9 representa el área del cuadrado AMGF cuyo lado mide x + 3) y esto nos permite determinar rápidamente la solución positiva de la ecuación: este matemático no consideraba el cero ni los números negativos pues la mayoría de los problemas que resolvía respondían a situaciones de índole práctica para los cuales las soluciones que interesaban eran las positivas.

x 2 + 6x + 9 = 7 + 9
x 2 + 6x + 9 = 16
(x + 3) 2 = 4 2
x = 1

 

BIOGRAFÍAS

Cristina Ochoviet

This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it

EnglishCristina Ochoviet es profesora de Matemática egresada del Instituto de Profesores “Artigas”, Uruguay. Obtuvo el grado de Maestría en Ciencias en Matemática Educativa en el Centro de Investigación en Ciencia Aplicada y Tecnología Avanzada del Instituto Politécnico Nacional, México. Se desempeña en la Dirección de Formación y Perfeccionamiento Docente y sus intereses en investigación son la enseñanza y el aprendizaje del álgebra en el nivel medio y la formación de profesores de matemática.

Mónica Olave

Mónica Olave es profesora de Matemática egresada del Instituto de Profesores “Artigas”, Uruguay. Obtuvo el grado de Maestría en Ciencias en Matemática Educativa en el Centro de Investigación en Ciencia Aplicada y Tecnología Avanzada del Instituto Politécnico Nacional, México. Trabaja en el Instituto de Perfeccionamiento y Estudios Superiores (Uruguay) y su campo de investigación es la formación de profesores de matemática.

Autoras del texto Matemática 4.
Ed. Santillana, Montevideo 2006.

Last Updated ( Sunday, 26 April 2009 19:06 )
 
William Faulkner, American South, gender relations PDF Print E-mail
  
Sunday, 22 March 2009 01:13

Owen ElmoreOwen Elmore

http://www.bridgew.edu/SoAS/jiws/Nov08/FaulknerElmore.pdf

English Who shut up the sea with doors, when it brake forth, as if it had issued out of the womb?” --Job 38:8

After reconstructing his own self-deconstruction in Absalom, Absalom! by resurrecting Quentin Compson and putting him to work re-telling the South’s tangled past, William Faulkner set out to accomplish the same regeneration with one of the American South’s specific and divided selves: the rationalized walls built between society and the Feminine ethic; without an open border or at least a fertile limen between the base pair out of which all human community radiates, the community stagnates and falls into barrenness – social Waste Land, so to speak. In the book that resulted fromFaulkner’s goal, If I Forget Thee, Jerusalem, a representative of the Thin Male Line,Harry Wilbourne, must be subverted and brought into the service of Woman, much as Mithra had to wield the knife and Pilate pass the sentence; without these acts, their aimscould not be achieved. Charlotte Rittenmeyer is the subverter here, an artist of the grotesque on the margins of society in every way: a Modernist Hester Prynne. She drawsHarry out to her across the demarcation, inundating his already unstable socialization. Together they are spun from the Garden of Respectability by reverse whirlpool where they whirl “in sin,” unmarried and in orbit of the Center at the margins and unable to escape the negative gravity. But something is brought back to Center to destabilize that gravity: a space for Woman will be cut out of it.

Think of the Arabic tales of the 1001 Arabian Nights. At the outset of the Arabian Nights, the king has lost his mind; he is marrying a woman every night and then killing her in the morning, certain each would betray him if allowed the slightest opportunity. Obviously, this is no future-viable community. The King perhaps representative of the people as kings so often are in medieval stories, has become stuck in a nonsensical cycle that nonetheless makes sense to him, since his one care has become the prevention of the operation of feminine cunning. Luckily, this community has a woman whose cunning can evade even this king’s detection, and her name is Shahrazad. Shahrazad, not even chosen, places herself at the head of the list for marriage, and that night she tells the king a story. There’s a cliffhanger to the story and so the king lets her live an additional day so he can hear the conclusion to the story, but if Shahrazad can come up with one cliffhanger … and thus the 1001 nights. Presumably on the one-thousandth and first night (the tales have no ending, meant to expand and contract as they weaved themselves throughout community after community during the Middle East), the community is saved and Shahrazad, storyteller par excellence, survives to tell another day. The king has been cured, but how? When you read the stories (not Sir Richard Burton’s versions but the near-originals translated by Hussain Haddawy), you will notice how the same theme has been embedded by Shahrazad within each night’s story. That theme is this: “women can be rotten, yes, but most are decent, and anyhow the ratio of bad to good is the same as for men, if not slightly better.” Simple, yes, but imagine the patience and subtle skill it would take to bring a mass murderer like the king to it? Faulkner’s skill in attempting to rescue the South from its own self-immolation had to be as good.
BIOGRAPHY

Owen Elmore

This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it

English Owen Elmore is Associate Professor of English at the Alexandria campus of Louisiana State University. He served four years in the Unites States Air Force and two years as a Peace Corps Volunteer in Lesotho, southern Africa. He has published in Themes of Conflict in the Nineteenth- and Twentieth-Century Literature of the American South; Arabesques: Cultures and Dialogue; Nebula: A Journal of Multidisciplinary Scholarship; and The Journal of International Women's Studies.

Last Updated ( Sunday, 26 April 2009 19:11 )
 
<< Start < Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 Next > End >>

Page 1 of 8

Next Issue / Próximo número

Fumador
English The next issue of Yareah Magazine will talk about smoking, smoke and smokers.

W
e will receive articles from today to the 20th of February and we will publish them into the digital issue. The best of them will be published on the magazine and PDF the 1st of March.

Please, register first and you will be able to send us the articles in your user section.
You can send them too by email: yareahmagazine@gmail.com

bandera española El próximo número de Yareah Magazine hablará de humo, fumadores y tabaco.

Recibiremos artículos desde hoy hasta el 20 de febrero y los publicaremos en la edición digital. Los mejores serán publicados en la revista y el DPF el 1 de Marzo.
Por favor, regístrense primero y envíenos los artículos a través de la sección usuario.
También pueden mandar los artículos por email a: yareahmagazine@gmail.com
 

Write on Yareah / Escribir en Yareah

English The next issue of Yareah Magazine will talk about smoking, smoke and smokers.

We will receive articles from today to the 20th of February and we will publish them into the digital issue. The best of them will be published on the magazine and PDF the 1st of March.

Please, register first and you will be able to send us the articles in your user section.

You can send them too by email: \n yareahmagazine@gmail.com This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it

 

bandera española El próximo número de Yareah Magazine hablará de humo, fumadores y tabaco.

Recibiremos artículos desde hoy hasta el 20 de febrero y los publicaremos en la edición digital. Los mejores serán publicados en la revista y el DPF el 1 de Marzo.

Por favor, regístrense primero y envíenos los artículos a través de la sección usuario.

También pueden mandar los artículos por email a: \n yareahmagazine@gmail.com

Acceso usuarios / Login Form



Facebookfans