Yareah Magazine

Issue 1 - Numero 1
Issue 1 - Numero 1. PDFS PDF Print E-mail
  
Friday, 08 May 2009 18:24

DOWNLOAD PDF FREE - DESCARGAR PDF GRATIS

Literature - Literatura

Homo sum:: humani nihil a me alienum puto Juan Ignacio Guglieri
Madrid - Magerit Silvia Cuevas Mostacero
Guía del Cementerio Delfina Acosta
Macs Terry Bisson
A New Ballad of the Man From Snowy River Mark O' Connor
El Comienzo de los Tiempos José María Ortega Sanz

Arts - Arte

Little great museums Yareah Magazine
RUBENS AND THE RAPE OF EUROPE- RUBENS Y EL RAPTO DE EUROPA Isabel del Río
QuE ES EL ARTE Gabriela labudda
WHAT IS ART FOR ME John Nolan
Magic Gardens: Bomarzo Roberto Piperno
Entrevista: Paula Yestera Yareah Magazine

Myths -Mitos

Mitos y mates Noa Martín Vázquez
The Myth of Melussina Thomas Keightley

Reviews - Críticas

MORAS Y CRISTIANAS Yareah Magazine
Bomarzo, de MUjica Laínez Martín Cid
RECONOCER LO QUE ES Yareah Magazine
VISIÓN MÁGICA (Ilusiones ópticas en 3D) Yareah Magazine

 

Last Updated ( Sunday, 20 September 2009 18:43 )
 
MORAS Y CRISTIANAS PDF Print E-mail
  
Monday, 23 March 2009 18:06
Autoras: Ángeles de Irisarri y Magdalena Lasala
Editorial: Salamandra

Con un lenguaje seco y austero, la periodista Ángeles de Irisarri nos introduce en el mundo medieval ibérico y nos describe la vida de las cristianas de aquél entonces con maestría y amplitud. Hay reinas y prostitutas, campesinas y sanadoras, monjas e intelectuales. Son diez cuentos diferentes, cada uno dedicado a la peculiar biografía de una mujer que nos susurra desde las frías piedras de las espadañas románicas, que nos calienta desde el fuego de su cabaña gastada, que nos devuelve a un mundo lejano… ahora ya cercano.
Las moras de la polifacética Magdalena Lasala están junto a ellas, como lo estuvieron en Al Andalús, como lo están en nuestra cultura y sueños. El lenguaje se vuelve ahora colorista y poético, es el lenguaje que describe la mentalidad oriental de las sultanas y copistas del Corán, de las esclavas y favoritas, de las princesas de los jardines de naranjos. Son diez relatos diferentes e iguales… caminan junto a las cristianas, a veces delante, otras detrás, casi siempre al lado.
Es un libro de dialogo y profundidad psicológica, un libro escrito con sentimiento y documentación por dos autoras que han sabido complementarse con éxito.

Last Updated ( Sunday, 20 September 2009 18:42 )
 
Little great museums PDF Print E-mail
  
Monday, 01 December 2008 00:00

MUSEO PICASSO,
EUGENIO ARIAS COLECTION.
A LOVELY MUSEUM IN A LITTLE VILLAGE IN THE MOUNTAINS.
Pza. de Picasso, 1. 28730 Buitrago del Lozoya. MADRID (Spain). Tel.: (+34) 91 868 00 56

EnglishNear Madrid (74 km.), there is a little village called Buitrago de Lozoya where Eugenio Arias, Picasso’s hairdresser and friend, created a marvelous place to honor the painter.
Up to 54 pieces (drawings, paintings, pottery, curiosities…) are showing in an intimate quite atmosphere, free from queues, expensive tickets and pretentious explanations.
Eugenio Arias was born in this little village but due to the Spanish Civil War, he had to flee to France. There, he met other Spanish exiled man: Pablo Picasso. They were friends until the artist’s death.
In 1982, the hairdresser offered the pictures and drawings that the master had given to him (as presents) to the County Council and they created this “monument” that smells of art and friendship.
Visit it! The way is not so difficult and in mountains, landscapes are marvelous too.

EnglishCerca de Madrid (74 Km), hay un pueblecito llamado Buitrago de Lozoya donde Eugenio Arias, barbero y amigo de Picasso, creó un museo para honrar la memoria del pintor.
En un ambiente íntimo y tranquilo, podemos ver unas cincuenta y cuatro piezas (dibujos, pinturas, cerámica, curiosidades…) sin aguantar colas, precios abusivos y pretenciosas explicaciones.
Eugenio Arias nació en este pequeño pueblo pero, a causa de la guerra civil española, debió huir a Francia. Allí conoció a otro compatriota exiliado: Pablo Picasso. Fueron amigos hasta la muerte del artista.
En 1982, el barbero ofreció las pinturas y dibujos que el maestro le había regalado a la Diputación de Madrid y se creó este “monumento” al Arte y la Amistad.
¡No te lo pierdas! Llegar no es tan difícil y los paisajes de montaña también son maravillosos.

ROME (Italy)

SANTO STEFANO ROTONDO
Via de Santo Stefano Rotondo, 7 ROME (tlf: (+39)06 421199)


EnglishOn the walls which decorate the circular plant of this unknown church, we can find the most terrible torments suffered by the first Christians while defending their faith of all kind of imaginary (sometimes real) attacks committed by Old Pagan Roman Emperors.
Painted in fresco in the 5th century, they represented the spirit of that primitive Catholic Church trying to convince everybody of its past sufferings and strength moral.
Hardly people visit this museum nowadays. However, Charles Dickens was keen on describing all these “horrible?” paintings in detail: cut tongues, pulled ears, broken yaws, skinned bodies…
If you have the opportunity, you should enter in this different place: far away of tourists and far away of beautiful classical pictures.

EnglishEn los muros que decoran la planta circular de esta desconocida iglesia, podemos encontrar los terrible tormentos que los primeros cristianos padecieron por defender su fe de los imaginarios (a veces reales) ataques cometidos por los antiguos emperadores romanos, demasiado paganos.
Pintadas al fresco en el siglo V, representan el espíritu de aquel primitivo catolicismo que trataba de convencer al mundo de sus pasados sufrimientos y fuerza moral.
Casi nadie visita este museo hoy en día. Sin embargo, Charles Dickens estuvo entusiasmado al verlo y describir en detalle sus “¿horribles?” pinturas: lenguas cortadas, orejas arrancadas, mandíbulas rotas, cuerpos despellejados…
Si tenéis la oportunidad, acudid a este lugar diferente: lejos de los turistas y de las bellas pinturas clásicas.

Last Updated ( Sunday, 20 September 2009 18:29 )
 
Homo sum:: humani nihil a me alienum puto PDF Print E-mail
  
Saturday, 01 November 2008 00:00

Por Juan Ignacio Guglieri

Gabriela Labudda. Call650
Gabriela Labudda. Call650

Aquellos paseos vespertinos le relajaban del trabajo que desempeñaba como administrador militar de la guarnición en la nueva plaza ganada para Su Majestad. No le desagradaba la ocupación. Además, obtenía sustanciosas ganancias. Volvería a Inglaterra con la dignidad que su linaje requería. ¿Qué sería de Catherine? Extraordinaria mujer. Nadie como ella sabía hacer agradable la vida a su tío. Él le admiraba. Admiraba a Sir Isaac sinceramente. Sin duda era un sabio. Y tenían aficiones comunes: la Antigüedad. Vería a Newton en cuanto regresara a casa y le visitaría en la Royal Society para comentarle cuanto había curioseado por estas playas a unas leguas de Gibraltar.

Last Updated ( Sunday, 20 September 2009 18:37 )
 
Madrid - Magerit PDF Print E-mail
  
Saturday, 01 November 2008 00:00

Silvia Cuevas Mostacero

Gabriela Labudda. Recordando
Gabriela Labudda. Recordando
Nací en Madrid el 22 de abril de 1965 de madrugada, en pleno partido de fútbol, según mi padre, por lo que a mi madre le costó traerme al mundo casi sin ayuda. Y así fue como comencé este viaje, en Madrid, capital de España, pequeño país con gran historia (¿o debería decir historias?) por eso he pensado comenzar esta sección aquí.
Last Updated ( Sunday, 20 September 2009 18:36 )
 
<< Start < Prev 1 2 3 4 Next > End >>

Page 1 of 4

Next Issue / Próximo número

Fumador
English The next issue of Yareah Magazine will talk about smoking, smoke and smokers.

W
e will receive articles from today to the 20th of February and we will publish them into the digital issue. The best of them will be published on the magazine and PDF the 1st of March.

Please, register first and you will be able to send us the articles in your user section.
You can send them too by email: yareahmagazine@gmail.com

bandera española El próximo número de Yareah Magazine hablará de humo, fumadores y tabaco.

Recibiremos artículos desde hoy hasta el 20 de febrero y los publicaremos en la edición digital. Los mejores serán publicados en la revista y el DPF el 1 de Marzo.
Por favor, regístrense primero y envíenos los artículos a través de la sección usuario.
También pueden mandar los artículos por email a: yareahmagazine@gmail.com
 

Write on Yareah / Escribir en Yareah

English The next issue of Yareah Magazine will talk about smoking, smoke and smokers.

We will receive articles from today to the 20th of February and we will publish them into the digital issue. The best of them will be published on the magazine and PDF the 1st of March.

Please, register first and you will be able to send us the articles in your user section.

You can send them too by email: \n yareahmagazine@gmail.com This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it

 

bandera española El próximo número de Yareah Magazine hablará de humo, fumadores y tabaco.

Recibiremos artículos desde hoy hasta el 20 de febrero y los publicaremos en la edición digital. Los mejores serán publicados en la revista y el DPF el 1 de Marzo.

Por favor, regístrense primero y envíenos los artículos a través de la sección usuario.

También pueden mandar los artículos por email a: \n yareahmagazine@gmail.com

Acceso usuarios / Login Form



Facebookfans